Kirmen Uribe es un escritor de lengua vasca residente en Nueva York, y uno de los escritores más relevantes de su generación en España. Ganó el Premio Nacional de Literatura en España en 2009 por su primera novela Bilbao-Nueva York-Bilbao, una obra que fue aclamada como un acontecimiento literario mundial. Los idiomas a los que se han traducido sus libros ya superan la veintena, entre ellos el francés (Gallimard), el japonés (Hakusui Sha) y el inglés (Graywolf). Su colección de poesía "Meanwhile Take My Hand" (Graywolf, 2007), traducida al inglés por Elizabeth Macklin, fue finalista del Premio PEN Poetry in Translation 2008. Sus trabajos han sido publicados en varias publicaciones americanas como The New Yorker, Open City o Little Star. En 2017, fue seleccionado para el Programa Internacional de Escritores (IWP) en Iowa en su 50 aniversario. El año pasado fue nombrado Cullman Center Fellow de la Biblioteca Pública de Nueva York por escribir allí su nueva novela. Este año fue también nombrado Weiss International Fellow en el Barnard College de la Universidad de Columbia, donde impartió un seminario sobre la literatura mundial del siglo XXI. Este semestre enseña Ficción Creativa en la Universidad de Nueva York.
Kirmen Uribe recupera historias no contadas o silenciadas para sus novelas, siempre buscando formas modernas de narración, combinando ficción y no ficción, usando diferentes perspectivas, e incluyendo poesía y ensayos en su narrativa. Comprometido con su tiempo y su origen, ha participado en la lucha pacifista (en 1995 estuvo en la cárcel por estar en contra del servicio militar obligatorio en España) y por los derechos de los vascos y de todas las lenguas en peligro de extinción en el planeta. Su carrera internacional ha llevado la literatura vasca a territorios desconocidos.